— С чего ты взяла?
Элла знала, через какой ад пришлось пройти Наташе в отношениях с Клэем, знала, что с тех пор она утратила доверие к мужчинам. Так что непонятно, с чего она вдруг решила, что Данте подходит ей?
— Ну… из его слов.
Элла невинно разглядывала наманикюренный пальчик.
— Так. Давай рассказывай!
Сердце Наташи ушло в пятки. Хотя она любила Эллу всей душой, она отлично знала, что тактичность не входила в число ее добродетелей. Поэтому вполне могла что-нибудь брякнуть Данте… Боже, помоги!
— А мне нечего рассказывать, — Элла сделала круглые глаза.
— Элла! Не испытывай мое терпение.
— Ладно, ладно. Я просто спросила его, не видел ли он тебя. И тут на его лице появилось дурацкое влюбленное выражение. Ты ведь знаешь, что я читаю любого мужчину, как открытую книгу. Вот и все, клянусь.
— Ты уверена?
— Совершенно.
— Берегись, Элла! И не влезай в это дело, — погрозила ей пальцем Наташа.
— Напугала до смерти! Ладненько, — пробурчала Элла и, пропустив группу японских туристов, вошла в лифт вслед за ними. — Приятного свидания!
Наташа еле сдержала себя, чтобы не показать ей язык. Она никогда не подозревала Эллу в сводничестве.
Увы, у нее ничего не получится на этот раз. Достаточно было увидеть выражение лица Данте в тот момент, когда Наташа рассказала ему о своем условии их сделки. Маска королевского высокомерия, холодная реакция человека, привыкшего повелевать окружающими людьми. На неделю решил поиграть в простого парня. Но… она-то знала. Такие, как он, привыкли, чтобы им подчинялись, чтобы все шло по их приказу, и уж никак не наоборот.
В это мгновение к ней подошел Данте и поздоровался.
Наташа решила не откладывать самую важную тему в долгий ящик:
— Так какой моей помощи ты ждешь?
Он пожал плечами, на его лице снова нарисовалась та самая холодная улыбка.
— Ты живешь в Мельбурне. И отлично знаешь все детские магазины и тех, кого я могу нанять для организации вечеринки для детей. Для меня это сложно. Вчера я весь день шатался по городу, но так ничего и не нашел. У меня осталось только два дня, чтобы подготовить этот праздник, а я даже не знаю, с чего начать.
— Тогда почему ты взялся за это дело?
Его глаза вдруг вспыхнули каким-то ярким чувством, и тогда она проглотила свой саркастичный вопрос, готовый сорваться с языка.
— Моя сестра — ветреная девчонка, и организация детских праздников не ее конек. А я хочу устроить для ее сына Паоло настоящий праздник.
Так значит, у парня доброе сердце и он заботится о собственном племяннике. Но как устроить вечеринку? Об этом она знала не больше, чем он.
— Ну что, — нетерпеливо спросил Данте, — согласна мне помочь?
Кажется, для него это действительно очень важно. А для нее не менее важно спасти отель от разорения.
Склонив голову она очень осторожно ответила:
— Ну, раз ты мы с тобой договорились… Давай начнем.
— Я знал, что на тебя можно положиться.
И тут Данте снова улыбнулся одной из своих сводящих с ума улыбок, из-за которых Наташе думалось, будто она самая прекрасная и желанная женщина на свете. Возможно, этим приемом он пользовался всегда, когда желал чего-нибудь достичь, на то он и принц, но все же… как маняще выглядели его губы!
— Для начала надо залезть в Интернет и составить полный список всего необходимого. Это сэкономит нам время. Потом с твоей помощью мы сузим наш выбор и наконец проверим наши возможности, — деловитым тоном произнесла она.
— Очень эффективно.
— Хорошо. Ну так, я пошла?
Он недовольно изогнул бровь.
— Стой, а разве мы не будем делать это вместе?
О нет! Данте неверно все представил. Сидеть с ним рядом возле компьютера не слишком хорошая мысль. Он пробудил в ней давно дремавшие чувства. И теперь ее самооценка растет как на дрожжах. Очень опасный процесс! Так скоро она, еще чего доброго, решит, что вполне достойна стать женой принца!
— На данном этапе я могу обойтись без мужчины!
Надо же! Опять какая-то нелепая двусмысленность сорвалась у нее с языка. Да что с ней такое происходит! Наверняка тут не обошлось без Фрейда!
— Ты уверена?
Лукавое выражение появилось в его взгляде, и глаза недобро заблестели. Он склонился к ней ближе. Слишком близко. Как хорошо, что они еще находятся среди людей.
— Совершенно.
Она кивнула, старательно делая вид, будто не понимает второго смысла сказанной ею фразы.
Его губы изогнулись в грустной усмешке.
— Слушай. Мне нужна твоя помощь, да. Я хотел приготовить для Паоло сюрприз. Именно по этой причине я и приехал раньше. Но я не могу возложить всю работу на тебя. Я думал, мы будем дружной командой. А так складывается ощущение, будто я сижу сложа руки, а кто-то другой готовит праздник моему племяннику.
Наташа не думала, что мужчины бывают такими… заботливыми, такими… любящими. Кажется, ей надо пересмотреть свое к ним отношение по многим пунктам.
О боже, пусть Данте поскорее начнет вести себя как и подобает принцу, то есть вежливо и отстраненно. Иначе… ей не выдержать, ведь они с каждым часом, с каждой минутой становятся все ближе и ближе друг другу. Если так пойдет дальше, то она обязательно ляжет с ним в постель. Он и так хорош собой, а тут еще это его желание устроить праздник для малыша… Ну какой женщине не понравится мужчина, который заботится о детишках?
— Ладно. Сбегаю за ноутбуком и встретимся тут. А пока мы будем работать, можно и кофе выпить.
— Вот это другое дело, — сказал он, буравя ее пристальным взглядом.